dark_knight
1st December 2006, 09:46 AM
This is my opinion and experience.
Though I am finnish, and as such use also local translations, I prefer using english ones, such as these:
tools:
E-sword program (with dozens of add-ons which may also include some of the following other books)
Strong's Exhaustive Concordance
Vine's Hebrew and Greek dictionary
A Greek-English Lexicon
Improtant but less relevant tools
History books
Ancient texts, such as Philo, Josephus, Rabbinic Judaism, Nag Hammadi, Dead Sea Scrolls, Church Fathers
New Catholic Encyclopedia
Jewish Encyclopedia
Encyclopedia Britannica
Special translations:
The Interlinear Bible: Hebrew-Greek-English (by Jay P. Green)
The Dead Sea Scrolls Bible (by Abegg, Flint and Ulrich)
Relevant Bible translations
New Jerusalem Bible
New International Version
New American Standard Bible
English Standard Version
New Revised Standard Version
Bit less relevant versions (my view)
King James version
American Standard Version
New World Translation
Vulgata
o:)
Though I am finnish, and as such use also local translations, I prefer using english ones, such as these:
tools:
E-sword program (with dozens of add-ons which may also include some of the following other books)
Strong's Exhaustive Concordance
Vine's Hebrew and Greek dictionary
A Greek-English Lexicon
Improtant but less relevant tools
History books
Ancient texts, such as Philo, Josephus, Rabbinic Judaism, Nag Hammadi, Dead Sea Scrolls, Church Fathers
New Catholic Encyclopedia
Jewish Encyclopedia
Encyclopedia Britannica
Special translations:
The Interlinear Bible: Hebrew-Greek-English (by Jay P. Green)
The Dead Sea Scrolls Bible (by Abegg, Flint and Ulrich)
Relevant Bible translations
New Jerusalem Bible
New International Version
New American Standard Bible
English Standard Version
New Revised Standard Version
Bit less relevant versions (my view)
King James version
American Standard Version
New World Translation
Vulgata
o:)